tenir

tenir
tenir [tənier]
   〈onovergankelijk werkwoord〉
1 houdenvastzitten, weerstand bieden, standhouden
2 een plaats, onderkomen vinden
3 〈+ à〉gehecht zijn (aan)gesteld zijn (op), prijs stellen (op), staan (op)
4 〈+ à〉afhangen (van)voortkomen, komen (door), voortspruiten
5 〈+ de〉lijken (op)aarden (naar), iets hebben (van)
voorbeelden:
1    il n'y pas de raison qui tienne er is geen enkel steekhoudend argument te bedenken
      le beau temps tiendra het mooie weer houdt aan
      tenir bon volhouden, niet toegeven
      tenir tout seul blijven staan
      ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir zijn geduld verliezen, ten einde raad zijn
      cela tient toujours pour samedi? gaat het zaterdag nog door? 〈afspraak〉
      elle ne tenait plus debout (de fatigue) ze kon niet meer op haar benen blijven staan (van vermoeidheid)
      cette histoire ne tient pas debout dat verhaal snijdt geen hout
2    ce que nous avons dit tient en quelques mots wat we hebben gezegd kan in enkele woorden worden samengevat
3    si vous y tenez als u er op staat
4    à quoi cela tient-il? hoe komt dat?
      cela ne tient qu'à moi dat hangt alleen van mij af
      qu'à cela ne tienne! dat is geen bezwaar!
5    il a de qui tenir dat heeft hij van geen vreemde
  → cheveucoeuréquilibrejambeplace 
II   〈overgankelijk werkwoord〉
1 houdenvast-, tegenhouden
2 hebbenbezitten
3 weerstand bieden
4 (plaats) innemenbeslaan, bevatten
5 〈+ pour〉beschouwen (als)houden (voor)
6 onderhouden
voorbeelden:
1    tenir la caisse de kas houden
      la colère le tient hij is woedend
      tenir la comptabilité de boekhouding voeren
      tenir ses engagements zijn verplichtingen nakomen
      tenir ses larmes zijn tranen inhouden
      ce mal le tient die ziekte houdt hem in haar greep
      〈muziek〉 tenir une note een noot aanhouden
      tenir le pouvoir de macht in handen hebben
2    tenir l'orgue het orgel bespelen
      tenir qn. iemand in zijn macht hebben
      〈informeel〉 je tiens un de ces rhumes ik bén toch verkouden
      〈leger〉 tenir un territoire een gebied bezet houden
      tenir les voleurs de dieven te pakken hebben
      faire tenir qc. à qn. iemand iets doen toekomen
      〈spreekwoord〉 un tiens vaut mieux que deux tu l'auras één vogel in de hand is beter dan tien in de lucht
      tenez, voilà votre argent hier hebt u uw geld
      tiens! je ne l'aurais pas cru hé, dat had ik niet gedacht
      tiens, tiens! wel, wel!
  → boutboutiqueclassecordonestimehaleinelanguelieumerpariparolequittetêtevin 
III   se tenir 〈wederkerend werkwoord〉
1 zich vasthoudenleunen (tegen), zich houden
2 staanzich bevinden, plaats hebben
3 waarschijnlijk, steekhoudend zijngoed in elkaar zitten, met elkaar samenhangen
4 zich gedragen
5 zich inhouden
6 〈+ pour〉zich beschouwen (als)zich achten
voorbeelden:
1    s'en tenir là stoppen, ophouden
      savoir à quoi s'en tenir weten waar men zich aan te houden heeft
      se tenir à quatre z'n woede met moeite bedwingen
2    façon de se tenir houding
¶    s'en tenir à zich houden aan, blijven bij
      se tenir qc. pour dit zich iets voor gezegd houden
v
1) vastzitten
2) standhouden
3) onderkomen vinden
4) gehecht zijn (aan)
5) voortkomen
6) lijken (op)
7) (vast)houden
8) tegenhouden
9) hebben
10) weerstand bieden
11) in beslag nemen
12) beschouwen (als)
13) onderhouden

Dictionnaire français-néerlandais. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • TENIR —     Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… …   Thresor de la langue françoyse

  • teñir — Se conjuga como: reñir Infinitivo: Gerundio: Participio: teñir tiñendo teñido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tiño tiñes tiñe teñimos teñís tiñen teñía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • teñir — Aplicar pigmentos a una sustancia o tejido para estudiarla al microscopio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Tenir au cœur — ● Tenir au cœur faire l objet d une constante préoccupation …   Encyclopédie Universelle

  • teñir — verbo transitivo 1. Dar (una persona) a [una cosa] un color distinto del que tenía mediante una sustancia: María ha teñido de azul la chaqueta. cabello* teñido. 2. Dar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • teñir — (Del lat. tingĕre). 1. tr. Dar cierto color a una cosa, encima del que tenía. U. t. c. prnl.) 2. Dar a algo un carácter o apariencia que no es el suyo propio, o que lo altera. 3. Pint. Rebajar o apagar un color con otros más oscuros. ¶ MORF.… …   Diccionario de la lengua española

  • TENIR — v. a. ( Je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Je tenais. Je tins. J ai tenu. Je tiendrai. Je tiendrais. Tiens, tenez. Que je tienne. Que je tinsse. Tenant. Tenu. ) Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”